Assimilation (nom féminin)
Définition de l'Académie française (éd. 1986)
| Nom féminin |
XIV e siècle ; rare avant le XIX e siècle. Emprunté du latin assimulatio, assimilatio, « simulation, ressemblance ». Action de rendre ou de présenter comme semblable ou identique, par comparaison ou par intégration.
I. Par comparaison. Affirmation d'une ressemblance, d'une identité entre deux données. Assimilation ingénieuse, flatteuse, injurieuse, hâtive. L'
II. Par intégration.
1. Le fait pour un organisme vivant d'intégrer à sa propre substance certains éléments étrangers. La faculté d'assimilation. Assimilation chlorophyllienne, élaboration par une plante verte de sa propre substance organique, à partir de l'eau et du gaz carbonique, grâce à la chlorophylle qui capte l'énergie solaire.
2. Faculté de comprendre les connaissances nouvellement acquises et de les intégrer à son savoir. Procéder par
3. Processus par lequel une personne ou une collectivité tend à se confondre avec le milieu où elle vit, en perdant certains de ses caractères propres. Une politique d'assimilation. L'
4. Tendance qui conduit un phonème à ressembler à un phonème voisin. Assimilation régressive, où le premier phonème est influencé par le second. La prononciation de « subside », où la sonore « s » est prononcée sourde, s'explique par l'
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Nom féminin |
Action d'assimiler. "L'
Il se dit aussi, en termes de Physiologie, de l'Action par laquelle un corps vivant s'empare de certaines matières étrangères à sa substance, se les approprie et les fait entrer dans le système organique qui le constitue. "La faculté d'assimilation."
Fig., "Il a une grande faculté d'assimilation," Il a la faculté de s'initier aux idées, aux connaissances, aux principes d'un art ou d'un métier.
Dictionnaire d'Emile Littré
| Subst. féminin |
1 Action de présenter comme semblable. Une
2 Terme de physiologie. Action commune à tous les êtres organisés et par laquelle un corps vivant rend semblables à soi, et transforme en sa substance les matières alimentaires.
BUFF.: « L'assimilation, qui est une cause de mort, est en même temps un moyen nécessaire pour produire le vivant »
3 En grammaire, règle euphonique par laquelle une consonne transforme la consonne qui la précède en une autre consonne de même degré qu'elle. Ainsi, dans in-lisible, l'
Dans les langues, procédé de l'usage rapprochant ou confondant des mots qui, différents au fond, se ressemblent pour la forme ; ainsi, dans résonner, qui devrait être resonner, l'
HISTORIQUE
XVIème siècle
PARÉ: « L'aliment sera fait propre substance de la partie, qui est la vraye
ÉTYMOLOGIE
Assimilatio (voy. ASSIMILER).
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE ASSIMILATION. Ajoutez :
4 Terme d'administration militaire. Correspondance de grade entre les officiers qui commandent le soldat et les fonctionnaires qui ne le commandent pas.
Signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Subst. féminin |
Action d'assimiler. Il se dit ordinairement de L'action par laquelle deux ou plusieurs choses sont présentées comme semblables. "Vous faites là une fausse
Il se dit aussi, dans le langage didactique, de L'action par laquelle un corps vivant s'empare de certaines matières étrangères à sa substance, se les approprie, et les fait entrer dans le système organique qui le constitue. "La faculté d'assimilation."
Ancienne définition de 1798 (Académie Française)
| Subst. féminin |
Terme de Physique. Action par laquelle les choses sont rendues semblables.
Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
| Subst. féminin |
Terme de Physique. Action par laquelle les choses sont rendues semblables. "L'
Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)
| Subst. féminin |
ASSIMILER, v. a. Ces termes, conus seulement dans l'École et au Barreau, ont passé depuis quelque tems dans le discours ordinaire, et sont fort à la mode aujourd'hui. Il semble pourtant qu'il y a encore de l'affectation à s'en servir. Ils expriment l'action de "rendre semblable", de "comparer".
- Le "Rich. Port." les met sans remarque. "Trév." ne les dit qu'en "Physique", en "Médecine".
- L'"Acad." done "assimilation" comme un terme de Physique, et met "assimiler" sans remarque et sans exemple.
- Le verbe est plus usité que le substantif~. Un Poète moderne l'a employé au réciproque. Il dit à~ M. "Fabre", sur son Livre intitulé: "Essai sur les Facultés de l'âme".
C'est donc par toi que l'homme aprend à se connoître.
Là, sans apercevoir qu'il dégrade son être,
Méconnoissant les biens dont le Ciel l'a comblé
Aux plus vils animaux il s'"est assimilé".
Ici, etc. Le Chev. de Puissaye.
Emplacement dans le dictionnaire :
| assiette assiettée assignable assignat assignation assigné assigner | assimilable assimilateur assimilé assimiler assis assise | assises assistance assistant assisté assister associatif association |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)...elle ne peut pas rester longtemps dans cet état de liberté, parce que l'organe se l'assimile facilement et, du même coup, l'enchaîne. Mais il n'y a pas de raison de supposer que cette puissance d'assimilation soit indéfinie. Tout fait présumer au contraire que, à partir d'un certain moment, la disproportion devient toujours plus grande entre la simplicité des arrangements moléculaires et la...
Citation n°2 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )
...la honte de notre langue si l'usure ou l'instinct populaire ne parviennent pas à les franciser. Leur nombre croissant pourrait faire craindre que le français fût en train de perdre son pouvoir d'assimilation, jadis si fort, si impérieux ; il n'en est rien, mais la demi-instruction, si malheureusement répandue, oppose à cette vieille force l'inertie de plusieurs sophismes. Cependant les mots du second et...
Citation n°3 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )
...compte dans la même couche ancienne, mais tout à fait à la surface, une vingtaine de mots grecs importés par les croisés, au XIIIe siècle ; la langue française ayant à ce moment un grand pouvoir d'assimilation, leur origine est méconnaissable ; radicalement francisés, ils sont devenus chaland, chicane, gouffre, accabler, avanie. la part du grec dans la langue française originale est équivalente à celle du...
Citation n°4 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )
...d'autres langues, selon leur importance, leur utilité, ou leur popularité. Nous avons de tout temps emprunté des mots aux divers peuples du monde, mais le français possédait alors une volonté d'assimilation qu'il a négligée en grande partie. Aujourd'hui le mot étranger qui entre dans la langue, au lieu de se fondre dans la couleur générale, reste visible comme une tache. L'enseignement des langues...
Citation n°5 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )
...d'ailleurs réciproque, est beaucoup moins profonde qu'on ne le croit et notre langue garde, au delà des mers, avec sa force d'expansion, sa vitalité créatrice et un pouvoir remarquable d'assimilation. Des mots qu'elle a empruntés à l'anglais, les uns, demeurés à la surface de la langue, ont conservé leur forme étrangère ; les autres, en grand nombre, ont été absorbés, sont devenus réellement...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
Usage du mot
- Ce graphique vous montre la manière dont ce mot a été utilisé à travers les âges.
